<TAG1>
exuo, ui, utum, ere
<TAG2>
 [<i>одного корня с</i> induo]<br><b>1)</b> извлекать, вынимать (aliquid aliqua re <i>или</i> de, ex aliqua re <i>Pl, V etc.</i>): e. ensem vagina <i>St</i> вынуть меч из ножон || освобождать, выпутывать (se ex laqueis <i>C</i>): vitiis exui <i>Sen</i> освободиться от пороков || отделять (hordea de palea <i>O</i>);<br><b>2)</b> снимать, скидывать (vestem <i>VP</i>): unum exuta pedem (<i>acc. gr.</i>) vinclis <i>V</i> с одной разутой ногой; se e. <i>Pt</i> раздеваться; e. aliquem veste <i>Su</i> снять с кого-л. одежду || сбрасывать (servitutem <i>L</i>); обнажать (lacertos <i>V</i>; membra pellibus <i>H</i>); стряхивать, свергать (jugum <i>L</i>);<br><b>3)</b> оставлять (antiquos mores <i>L</i>); отрекаться, отворачиваться (e. patriam <i>T</i>); отрешаться, отбрасывать (omnem humanitatem <i>C</i>): exue istam mentem <i>V</i> брось эти мысли; e. hominem ex homine <i>C</i> отречься от всего человеческого;<br><b>4)</b> отказываться, расторгать (amicitiam <i>T</i>); e. obsequium in aliquem <i>T</i> отказывать в повиновении кому-л. || не соблюдать, не выполнять (jussa, promissa, pacta <i>T</i>); нарушать (pacem, fidem <i>T</i>); отделываться, устранять (aliquem <i>T</i>): exuto Lepido <i>T</i> когда Лепид сошёл с (политической) сцены (с падением Лепида); e. animam <i>O</i> утратить жизнь, умереть;<br><b>5)</b> освобождаться (e. feritatem <i>O, Sen</i>); отнимать, лишать (aliquem aliqua re): exutus armis <i>Cs</i> обезоруженный; exutus castris <i>L</i> вытесненный из (своего) лагеря; e. alicui aliquid ex animo <i>C</i> разубедить (разуверить) кого-л. в чём-л.; mihi ex animo exui non potest <i>C</i> я не могу отрешиться от мысли (уверенности); e. silvestrem animum <i>V</i> утрачивать дикость; sapientia vanitatem exuit mentibus <i>Sen</i> мудрость освобождает умы от тщеславия.
<TAG3>
