<TAG1>
I ex–cido, cidi, —, ere
<TAG2>
 [cado]<br><b>1)</b> падать (equo <i>Sen</i>; in flumen <i>L</i>): e. metu <i>O</i> упасть в обморок от страха || выпадать (de manibus <i>C</i>): e. sorte <i>L</i> выпадать по жребию;<br><b>2)</b> попадать (sagitta excidit in pedem <i>PM</i>);<br><b>3)</b> исчезать, пропадать (spes excidit <i>O</i>): excidit omnis constantia attonitis <i>Pt</i> (мы) были так поражены, что вся наша решимость пропала; memoria alicujus rei excidit <i>L</i> <i>или</i> aliquid excidit de memoria <i>L</i> (ex animo <i>L</i> <i>или</i> animo <i>V, O</i>) что-л. изглаживается из памяти (забывается); pacis mentio excidit ex omnium animis <i>L</i> никто не думал более о мире; nomen tuum mihi excidit <i>O</i> я забыл твоё имя; non excidit mihi me id fecisse <i>C</i> я не забыл, что сделал это; non e. sibi <i>Sen</i> не терять самообладания; excidens <i>Q</i> забывчивый человек; non e. ab aevo <i>Prp</i> стать достоянием вечности, остаться навеки в памяти потомства; excidat illa dies aevo! <i>St</i> да изгладится этот день из вечности (<i>т. е.</i> будь он проклят)!;<br><b>4)</b> вырваться, освободиться (vinculis <i>V</i>); <i>перен.</i> выскальзывать, ускользать (a digitis <i>O</i>): liber excidit me invito <i>C</i> книга вышла в свет (получила известность) без моего ведома;<br><b>5)</b> невольно вырываться: verbum alicui <i>или</i> ex ore alicujus excidit <i>C</i> слово сорвалось с чьих-л. уст;<br><b>6)</b> терять, утрачивать, лишаться (e. ex familia <i>Pl</i>; de regno <i>L</i> <i>или</i> regno <i>QC</i>; uxore <i>Ter</i>): e. formula <i>Sen, Su</i> (= cadere causa) проиграть (судебное) дело; e. ausis <i>O</i> терпеть провал в начинаниях;<br><b>7)</b> отклониться, разойтись (ab aliquo <i>LM</i>);<br><b>8)</b> переходить, перерождаться (in vitium <i>H</i>): versus in breves excidunt <i>Q</i> стихи заканчиваются короткими слогами.
<TAG3>
