<TAG1>
ex–aequo, avi, atum, are
<TAG2>
<br><b>1)</b> выравнивать, делать ровным (planitiem <i>Vtr</i>);<br><b>2)</b> уравнивать, делать равным (tumulos tumulis <i>bH</i>; omnium dignitatem <i>C</i>): e. libertatem <i>L</i> сделать свободу равной для всех; omnem vitam ad regulam unam e. <i>Sen</i> подчинить всю жизнь одному правилу (принципу); argentum argento e. <i>Pl</i> серебро возместить серебром же; e. aliquem cum aliquo (<i>или</i> alicui) <i>C etc.</i> ставить кого-л. наряду с кем-л. (приравнивать кого-л. к кому-л.); exaequari cum aliquo <i>Sl</i> (alicui <i>C</i>), se e. cum aliquo <i>C</i> <i>или</i> exaequare aliquem <i>O</i> стать на один уровень с кем-л., быть равным кому-л.; e. aliquem dignitate <i>Cs</i> сравняться с кем-л. в достоинстве; facta dictis exaequanda sunt <i>Sl</i> деяния (подвиги) должны излагаться соответствующим (достойным) образом.
<TAG3>
