<TAG1>
I eo, ii (ivi), itum, ire
<TAG2>
<br><b>1)</b> идти, ходить, ездить, шествовать (huc atque illuc <i>L</i>; via recta <i>Sen</i>): ire pedibus <i>L</i> идти пешком; ire equis <i>L</i> <i>и</i> super equos <i>Just</i> ехать верхом; maximis itineribus ire <i>L</i> идти ускоренным маршем; ire dormitum <i>Pl</i> (cubitum <i>C</i>, in somnum <i>PM</i>) идти спать; ire novam (notam) viam <i>Prp</i> идти по новой (знакомой) дороге; sic itur ad astra <i>V</i> таков путь (восхождения) к звёздам; non qua eundum, sed qua itur <i>Sen</i> (идущие) не тем путём, каким нужно, а тем, по которому ходят (другие);<br><b>2)</b> плыть, плавать (ire navibus <i>Su</i>, puppibus <i>O</i>, cum classe <i>L</i>): (mare), per quod saepe ieras, per quod iturus eras <i>O</i> море, которое ты часто переплывал, да и собирался ещё переплывать; ire exsequiae <i>Ter</i>, pompam funeris <i>O</i> следовать в похоронном шествии;<br><b>3)</b> (<i>тж.</i> ire alis <i>VF</i>) лететь, пролетать (telum it <i>O</i>);<br><b>4)</b> течь (sanguis it <i>V</i>; lacrimae eunt <i>O</i>); проходить, протекать, проноситься (eunt anni <i>O</i>);<br><b>5)</b> возноситься, подниматься (in caelum <i>Su</i>);<br><b>6)</b> переходить: ire in lacrimas <i>V</i> заплакать, разразиться слезами; ire in rixam <i>Q</i> заспорить; ire in saecula <i>PJ</i> распространяться среди будущих поколений;<br><b>7)</b> превращаться, претворяться (sanguis it in sucos <i>O</i>): ire in corpus <i>Q</i> становиться мясистым; (in) melius ire <i>C, T</i> улучшаться, поправляться;<br><b>8)</b> приступать: ire in suffragium <i>L</i> приступить к подаче голосов; ire in poenas <i>O</i> наказывать; ire in scelus <i>O</i> совершать преступление; ire in duplum <i>C</i> удвоить наказание; ire in causam praeceps <i>L</i> целиком отдаться делу; ire infitias <i>Ter</i> отпираться, отрицать; ire per disciplinas <i>Q</i> заниматься науками; ire in eosdem pedes <i>Q</i> соблюдать тот же размер (ритм); ire per leges <i>O</i> принять законы; ire per laudes <i>O</i> хвалить;<br><b>9)</b> прибегать (ad illud <i>Ter</i>): ire ad arma (saga) <i>C</i> взяться за оружие;<br><b>10)</b> происходить, совершаться: it stridor <i>V</i> стоит шум; nec miror ista sic ire <i>Sen</i> да я не удивляюсь, что дело обстоит (именно) так; sic eat <i>L</i> пусть так и будет; pugna it ad pedes <i>L</i> сражение происходит в пешем строю;<br><b>11)</b> c ad <i>или с</i> <i>supin.</i> желать, стараться, собираться (dominationem raptum ire <i>T</i>): ad eloquentiam ituri <i>Pt</i> готовящиеся овладеть искусством красноречия; ire prohibitum aliquid <i>Cato</i> стараться воспрепятствовать чему-л.; ire ultum injurias <i>Sl, L</i> стараться отомстить за обиды; ire in (ad, contra) aliquem <i>L, V, Cs</i> броситься на кого-л.; (pedibus) ire in sententiam alicujus <i>C, L</i> одобрить чьё-л. мнение (при подаче голосов в сенате); ire in alia omnia <i>C</i> быть совершенно противоположного мнения.
<TAG3>
