<TAG1>
ef–fundo (ecfundo), fudi, fusum, ere
<TAG2>
<br><b>1)</b> изливать, проливать (umorem <i>CC</i>; sanguinem <i>C, QC</i>): flumen effundit se (effunditur) in mare <i>PM etc.</i> река впадает в море; amnis effunditur super ripas <i>L</i> ручей выступает из берегов;<br><b>2)</b> совершать возлияние, возливать (dimidias potiones super ossucula alicujus <i>Pt</i>);<br><b>3)</b> опорожнять (pelves <i>J</i>): e. poculum in barathrum <i>шутл. Pl</i> осушить бокал;<br><b>4)</b> <i>перен.</i> изливать, испускать: e. iram in aliquem <i>L</i> излить (обрушить) свой гнев на кого-л.; effudi omnia, quae sentiebam <i>C</i> я высказал всё, что чувствовал; e. vitam <i>O</i> (animam <i>V, Sil etc.</i> <i>и</i> spiritum <i>C, T etc.</i>) скончаться, умереть;<br><b>5)</b> произносить (tales voces <i>V</i>; ejusmodi carmina <i>Pt</i>); издавать (tuba sonum effundit <i>Sen</i>): e. risum <i>и</i> effundi in risum <i>Pt</i> разразиться смехом, расхохотаться;<br><b>6)</b> производить в изобилии (fruges <i>C, H</i>; herbas <i>C</i>; copiam oratorum <i>C</i>);<br><b>7)</b> распространять, ширить (late effusum incendium <i>L</i>); простирать, протягивать (nudos per aera ramos <i>Lcn</i>);<br><b>8)</b> пускать, метать (tela <i>V</i>);<br><b>9)</b> опускать (habenas <i>V</i>); ослаблять (frena <i>St</i>); распускать (sinum, <i>sc.</i> togae <i>L, Tib</i>): crinem (<i>acc. gr.</i>) effusa sacerdos <i>V</i> жрица с распущенными волосами;<br><b>10)</b> высыпать (nummorum saccos <i>H</i>; anulos <i>L</i>; tomacula cum botulis effusa <i>Pt</i>);<br><b>11)</b> во множестве выпускать, бросать, устремлять, обрушивать (equitatum <i>L</i>; auxilium alicui castris (<i>abl.</i>) <i>V</i>; universus in hostes <i>QC</i>): e. impetum (in hostem) <i>L etc.</i> ударить на (атаковать) неприятеля; e. se <i>или</i> <i>pass.</i> effundi во множестве бросаться, устремляться, хлынуть (se effuderunt carceribus quadrigae <i>V</i>); effundi obviam <i>L</i> ринуться навстречу; effundi in fugam <i>L</i> обратиться в бегство; procella effusa <i>QC</i> разразившаяся буря;<br><b>12)</b> щедро раздавать (honores <i>C</i>); расточать, растрачивать (patrimonia <i>C</i>; censum <i>Man</i>); лишаться по легкомыслию, упускать (gratiam alicujus <i>C</i>); истощать (aerarium <i>C</i>); нерасчётливо <i>или</i> до конца тратить (vires <i>L, V</i>);<br><b>13)</b> отбрасывать: omnem curam sui e. <i>Sen</i> совсем не обращать на себя внимания, не следить за собой;<br><b>14)</b> выбивать (alicui oculum <i>Dig</i>);<br><b>15)</b> сбрасывать, низвергать (equus effudit aliquem <i>L</i>; e. aliquid in flumen <i>Dig</i>); сваливать, опрокидывать (aliquem solo, arena <i>V</i>); e. se <i>или</i> effundi целиком отдаваться, предаваться, быть невоздержным (in libidine <i>C</i> <i>и</i> in omnes libidines <i>T</i>; in vinum <i>QC</i>; in <i>и</i> ad luxuriam <i>L</i>): ad preces lacrimasque effundi <i>L</i> слёзно и неотступно умолять; effundi lacrimis <i>V</i> <i>и</i> in lacrimas <i>T</i> обливаться слезами. — <i>См. тж.</i> effusa <i>и</i> effusus.
<TAG3>
