<TAG1>
I do, dedi, datum, dare
<TAG2>
<br><b>1)</b> давать (d. alicui bibere <i>Pl, Cato</i>; d. pecuniam <i>C</i>): qui dedit beneficium, taceat <i>Sen</i> кто сделал доброе дело, пусть молчит (об этом) || подавать, протягивать (alicui manum <i>O etc.</i>; aliquid in manum <i>Pl</i>): <i>перен.</i> d. manus <i>C, Cs, Nep</i> сдаваться, признавать себя побеждённым || предлагать (accipere quod datur <i>C</i>); раздавать (frumentum plebi <i>VP</i>); выдавать (praemium pro pietate <i>C</i>): d. filiam in matrimonium <i>Cs</i> выдавать дочь замуж || даровать (vitam <i>C, V</i>; libertatem <i>C</i>); разрешать, позволять (d. bonum malumque dignoscere <i>Sen</i>): iter alicui per provinciam d. <i>Cs</i> разрешить кому-л. проход через (свою) провинцию || преподносить, дарить, приносить (в дар) (alicui dona <i>Pl</i>; alicui aliquid dono <i>Ter, Nep</i>); передавать, вручать (alicui litteras ad aliquem <i>C</i>): d. libellum <i>C</i> подать жалобу; oscula <i>O</i> (basia <i>Ctl</i>) d. покрывать поцелуями, целовать; aliquem defensum d. <i>V</i> защитить кого-л.; d. motus <i>Lcr</i> приводить в движение; plus stomacho, quam consilio d. <i>Q</i> руководствоваться больше своим пылом, чем рассудком; scripta foras d. <i>C</i> выпускать в свет сочинения;<br><b>2)</b> приносить в жертву (deo exta <i>O</i>); посвящать, воздвигать, строить (deo templum <i>O</i>);<br><b>3)</b> порождать, производить на свет (liberos <i>Ctl</i>; prolem <i>V</i>);<br><b>4)</b> образовывать (longos tortus <i>V</i>); d. impetum <i>L</i> ворваться;<br><b>5)</b> отправлять, посылать (litteras ex Trebulano <i>C</i>);<br><b>6)</b> вносить, платить (aes <i>и</i> aera <i>H, O etc.</i>); понести (poenas <i>C etc.</i>); доставлять (apes mella dant <i>O</i>): materiam d. invidiae <i>C</i> давать пищу ненависти;<br><b>7)</b> делать ход в игре (d. calculum <i>C</i>): calculus datus <i>C, Q</i> ход;<br><b>8)</b> отпускать, ослаблять (lora <i>V</i>): d. laxas habenas <i>V</i> опустить поводья;<br><b>9)</b> устраивать (alicui cenam <i>Pl, Ter, C etc.</i>; ludos populo <i>L</i>); ставить на сцене, инсценировать (fabulam <i>Ter, C</i>);<br><b>10)</b> наносить, причинять (alicui damnum <i>Ter</i>; vulnera ferro <i>O</i>): d. ruinas (stragem) <i>Lcr</i> производить разгром || предоставлять (opportunam facultatem ad aliquid <i>C</i>): vela d. ventis <i>O, V</i> распустить паруса по ветру; d. verba ventis <i>O</i> пускать слова на ветер; d. verba alicui <i>Ter</i> надуть кого-л.; d. alicui civitatem <i>VP</i> предоставить кому-л. право гражданства;<br><b>11)</b> проливать (lacrimas <i>O</i>); наливать (vinum in manus <i>Pt</i>); испускать (lucem <i>H</i>): d. fumos <i>O</i> дымиться || издавать (sonum <i>V</i>; gemitum <i>O</i>);<br><b>12)</b> произносить (voces, dicta <i>O, V</i>): inter se fidem et jus jurandum d. <i>Cs</i> дать друг другу клятвенное заверение || сообщать, рассказывать, называть (unum da mihi ex oratoribus illis <i>C</i>): paucis dabo <i>Ter</i> (почему это случилось), я расскажу в немногих словах; iste qui sit, da nobis <i>V</i> скажи нам, кто он; quem mihi dabis, qui aliquod pretium tempori ponat? <i>Sen</i> кого ты мне назовёшь, кто хоть сколько-нибудь умел бы ценить время?;<br><b>13)</b> закидывать (retro capillos <i>O</i>); класть, вкладывать, опускать (corpus tumulo <i>O</i>; urnae ossa <i>Pers</i>); погружать (in fluvios ardentia membra <i>Lcr</i>): d. bracchia collo <i>V</i> обнять руками за шею;<br><b>14)</b> заковывать (monstrum catenis <i>H</i>);<br><b>15)</b> ставить, натягивать (vela carinae <i>O</i>; fila lyrae <i>O</i>); протягивать (bracchia ad aliquid <i>O</i>);<br><b>16)</b> подставлять (alicui cervices <i>C</i>): terga d. (= vertere) <i>C, L, O etc.</i> обратиться в бегство;<br><b>17)</b> отводить (alicui locum in theatro <i>T</i>); посвящать (noctem somno <i>O</i> <i>и</i> quieti <i>L</i>);<br><b>18)</b> уступать (aliquid precibus alicujus <i>QC</i>): si das hoc <i>H</i> если ты с этим согласен; quae dederam supra, relego <i>Pers</i> то, что я допустил раньше, беру назад; dasne animos morte interire? — Do vero <i>C</i> признаёшь ли, что со смертью погибают (и) души? — Да, признаю;<br><b>19)</b> вменять (aliquid laudi, crimini alicui <i>C</i>); назначать (alicui diem <i>PJ</i>); обрекать (aliquem exitio <i>Lcr, O</i>; morbo mortique <i>Lcr</i>; urbem excidio ac ruinis <i>L</i>): d. aliquid famae <i>H, T</i> сделать что-л. в интересах репутации || повергать (aliquem in luctum <i>O</i>, in timorem <i>Pl</i>);<br><b>20)</b> бросать, швырять (aliquem in <i>и</i> ad terram <i>Lcr, Pl</i>): ad terram datus <i>L</i> упав (с коня) на землю; ambitione praeceps datus est <i>Sl</i> честолюбие (Мария) его и погубило || ввергать (aliquem in caveam <i>Pl</i>); предавать (corpus sepulturae <i>Su</i>): d. aliquem in ruborem <i>Pl</i> вогнать кого-л. в краску (заставить покраснеть);<br><b>21)</b> помещать, отдавать (aliquem in hanc domum <i>Ter</i>); отправлять (aliquem Luceriam <i>L</i>);<br><b>22)</b> вверять, передавать (filiam genero <i>V, O</i>; infantem nutrici <i>O</i>);<br><b>23)</b> внушать, вдохнуть (spem <i>C</i>; animos <i>O</i>); наводить, навеять (alicui somnum <i>O</i>);<br><b>24)</b> причинять (alicui dolorem <i>C</i>);<br><b>25)</b> назначать (aliquem comitem <i>QC</i>; arbitrum <i>C</i>); определять, класть (finem alicui <i>и</i> alicui rei <i>O etc.</i>);<br><b>26)</b> обращать (hostes in fugam <i>Cs</i>): sese d. in fugam <i>и</i> fugae <i>C</i> обращаться в бегство (<i>см. тж. ниже sub</i> dare se 4) || принуждать (aliquos in deditionem <i>L</i>);<br><b>27)</b> прощать (aliquid alicui <i>C</i>);<br><b>28)</b> решать: d. (litem) secundum aliquem <i>C, L, Sen</i> решить судебный процесс в чью-л. пользу; sic datur! <i>Pl</i> вот тебе за это!; d. rationem alicujus rei <i>Pl, rhH</i> отдавать отчёт в чём-л.; nomen d. <i>C</i> явиться, записаться, поступить (<i>преим.</i> на военную службу); do, dico, addico <i>Vr, Macr</i> предоставляю (<i>права</i>), произношу (<i>приговоры</i>), присуждаю (<i>юридическая формула</i> — &laquo;tria Verba&raquo; <i>O</i> — <i>которой претор официально выражал свои права и функции</i>); dare se (<i>или</i> dari)<br><b>1)</b> даваться <i>или</i> быть данным, разрешаться, быть возможным: ubi sidere detur <i>O</i> (облетая затопленную землю, птица ищет), где бы можно было сесть; potestates, quas licet sentire, non datur cernere <i>Ap</i> силы, которые можно ощущать, но которых нельзя видеть;<br><b>2)</b> показываться (dare se urbi <i>Vop</i>): jam dudum optabam te dari <i>Ter</i> я давно уже хотел встретить тебя; det mihi se! <i>O</i> пусть он мне только попадётся! (попадись он мне);<br><b>3)</b> обнаруживать себя, выказать себя (d. se alicui placidum <i>O</i>): aequo se d. campo <i>V</i> выйти в чистое поле (для сражения); se obvium alicui d. <i>L</i> повстречаться с кем-л.; se d. alicui in conspectum <i>C</i> предстать перед кем-л.;<br><b>4)</b> войти (in medias acies <i>V</i>): se d. intro <i>C</i> проникнуть внутрь; sese fluvio (<i>dat.</i>) d. <i>V</i> броситься в реку; se tecto d. <i>H</i> спрыгнуть с крыши; se in viam d. <i>C</i> пуститься в путь; d. se fugae <i>C</i> пуститься бежать; sese in pedes d. <i>Pl</i> удирать;<br><b>5)</b> принимать участие (convivio <i>Su</i>; in bella <i>V</i>);<br><b>6)</b> покоряться, подчиняться, уступать, поддаваться, сдаваться (alicui <i>Pl, Ter, C etc.</i>);<br><b>7)</b> представиться, быть в распоряжении: quocumque tempore se dabunt vires <i>V</i> когда только будут силы; multae causae suspicionum dantur <i>C</i> имеется много поводов для подозрений; dent modo se superi <i>Sil</i> только бы помогли боги;<br><b>8)</b> предаваться (quieti, somno <i>C, PJ etc.</i>; voluptatibus <i>C</i>): d. se vento <i>Cs</i> плыть по воле ветра || посвящать себя (huic generi litterarum <i>C</i>; ad legendos libros <i>C</i>): d. se auctoritati senatus <i>C</i> стараться поднять авторитет сената;<br><b>9)</b> вести себя: ita dat se res <i>Poeta ap. C</i> так обстоит дело; turpiter se d. <i>Ter</i> срамиться; prout tempus ac res se daret <i>L</i> в зависимости от того, как сложатся время и обстоятельства (смотря по обстоятельствам).
<TAG3>
