<TAG1>
de–stino, avi, atum, are
<TAG2>
 [<i>одного корня с</i> stare]<br><b>1)</b> утверждать, укреплять, прикреплять (naves ancoris <i>Cs</i>, antennas ad malos <i>Cs</i>): negotio destinari <i>Ap</i> быть связанным делом;<br><b>2)</b> определять, назначать (tempus locumque ad certamen <i>L</i>; materiam ad scribendum <i>Q</i>; alicui provinciam <i>L</i>): dies destinatus <i>Just</i> назначенный день;<br><b>3)</b> обрекать (aliquem morti <i>QC, Fl</i> <i>или</i> ad mortem <i>L</i>): supplicio destinatus <i>T</i> осуждённый на казнь; operi destinatus <i>Cs</i> занятый на (фортификационных) работах; d. aliquem animo auctorem caedis <i>L</i> уверенно считать кого-л. убийцей; sententia destinata <i>C</i> определённое мнение; destinatus obdura <i>Ctl</i> будь упорен и твёрд; destinatum est mihi facere aliquid <i>Su, PJ</i> я твёрдо решился сделать что-л.; ex destinato <i>Sen, Su</i> <i>или</i> destinato <i>Su</i> с умыслом, преднамеренно;<br><b>4)</b> наметить в качестве цели, метить, целить (во что-л.) (d. locum oris <i>L</i>): destinata ferire <i>QC</i> попадать в намеченную цель;<br><b>5)</b> предназначать, сватать (alicui filiam suam <i>PJ</i>); назначать, выдвигать (aliquem consulem <i>T</i>);<br><b>6)</b> намечать к покупке, покупать: quanti destinat? <i>Pl</i> за сколько он намерен купить (этот дом)?
<TAG3>
