<TAG1>
damnum, i
<TAG2>
 <i>n</i> [<i>из</i> *dapnom, <i>одного корня с</i> daps; <i>по др.</i> — <i>одного корня с</i> dare]<br><b>1)</b> убыток, потеря, ущерб, урон (damna ac detrimenta <i>C</i>): d. naturae <i>L</i> природный недостаток; damno alicujus <i>Su</i> в ущерб кому-л.; damno esse alicui <i>O</i> быть вредным (опасным) для кого-л.; duarum cohortium damno <i>Cs</i> потеряв (в боях) две когорты; cum damno meo magno <i>Pl</i> с большим для меня ущербом; damna (caelestia) lunae <i>Sen, H</i> ущерб луны; damno augeri <i>Ter</i> (affici <i>C</i>), <i>тж.</i> d. capere <i>Pl</i>, accipere <i>H</i>, facere (contrahere) <i>C</i>, ferre <i>O</i> <i>или</i> pati <i>Sen</i> понести ущерб; d. dare <i>C, Dig</i> причинить ущерб; damnum infectum — <i>см.</i> infectus 3; damni nihil facis <i>C</i> ты ничего (от этого) не теряешь; unius verbi damna grandia ferre <i>O</i> тяжело поплатиться за единое слово; ingentibus damnis <i>PJ</i> ценой огромных затрат (жертв);<br><b>2)</b> поражение (rei publicae <i>VP</i>; militiae <i>Just</i>);<br><b>3)</b> пеня, штраф <i>Pl, C, L, AG</i>.
<TAG3>
