<TAG1>
cor–ripio, ripui, reptum, ere
<TAG2>
 [rapio]<br><b>1)</b> схватывать (aliquem corripi atque interfici jubere <i>Cs</i>; arcum manu <i>V</i>; arma pro Ubertate <i>Fl</i>): correpti flamma <i>L</i> охваченные пламенем;<br><b>2)</b> поражать, постигать: correptus est morbo <i>Su, CC etc.</i> (morte subita <i>QC</i>) его постигла болезнь (скоропостижная смерть); turbine corripi <i>V</i> быть подхваченным вихрем; segetes sol nimius corripit <i>O</i> посевы страдают от чрезмерного зноя; ferrum robigo corripit <i>Sol</i> ржавчина разрушает железо;<br><b>3)</b> подхватывать, увлекать: correptus misericordia <i>Su</i> движимый состраданием; correptus amore <i>VM</i> охваченный любовью; correptus imagine alicujus rei <i>O</i> зачарованный образом чего-л.; c. corpus e somno (ex stratis) <i>Lcr, V</i> вскочить с постели; c. se aliquo <i>Pl, Ter</i> броситься (поспешно отправиться) куда-л.; c. campum (spatium) <i>V</i> поспешно пройти (промчаться через) поле (пространство); c. gradum <i>H</i> ускорить шаги;<br><b>4)</b> захватить (naves <i>VM</i>); прибирать к рукам, присваивать себе (bona alicujus <i>Su</i>; pecunias <i>C, T</i>);<br><b>5)</b> выступать с обвинениями, обвинять, нападать (c. aliquem, accusatione corripi <i>T</i>); бранить (c. aliquem dictis <i>O</i>, convicio <i>Cs</i>): Tiberius corripuit consul ares, quod non de rebus gestis scriberent <i>Su</i> Тиберий распёк консуларов за то, что они не написали о происшедшем;<br><b>6)</b> сокращать (verba <i>Q</i>; impensas <i>Su</i>); ограничивать, убавлять (moras <i>O</i>); делать кратким (syllabam <i>Q</i>); c. membra timore <i>Lcr</i> съёжиться от страха.
<TAG3>
