<TAG1>
I copia, ae
<TAG2>
 <i>f</i> [<i>из</i> *coopia <i>от</i> co+ ops]<br><b>1)</b> запас, фонд, средства, множество, богатство, изобилие (frugum, pecuniae, agri, librorum, rerum omnium <i>C</i>; frumenti <i>Cs</i>; lactis <i>V</i>): omnis c. narium <i>H</i> всяческое изобилие для обоняния (<i>т. е.</i> всевозможные благовония);<br><b>2)</b> достаток, зажиточность, благосостояние, <i>тж.</i> имущество: homo genere, fama atque copiis potens <i>Sl</i> знатный, знаменитый и богатый человек; avaritia copia non minuitur <i>погов. Sl</i> богатство не уменьшает жадности; bonam copiam ejurare <i>юр. C</i> клятвенно отрицать свою состоятельность, <i>т. е.</i> объявить себя несостоятельным (неплатежеспособным); pro copia <i>C, L, QC</i> по мере материальной возможности;<br><b>3)</b> <i>pl.</i> запасы, фонды, состояние (florere omnibus copiis <i>C</i>); продовольственные резервы, съестные припасы, провизия (copiae tam urbanae, quam rusticae <i>PJ</i>; alere se copiis alicujus <i>Cs</i>);<br><b>4)</b> масса, множество, <i>тж.</i> количество (sociorum atque civium <i>Sl</i>; minima copia poetarum egregiorum <i>C</i>);<br><b>5)</b> <i>воен.</i> войско: augebatur illis c. <i>Cs</i> их войско возросло; <i>преим.</i> <i>pl.</i>: copiae peditum equitumque (equestres pedestresque) <i>L, Cs, QC</i> пешие и конные войска; copiae urbium <i>Cs</i> городские гарнизоны; navalis c. <i>C</i> флот, корабли;<br><b>6)</b> изобилие: rerum c. verborum copiam gignit <i>C</i> множество мыслей порождает многословие; c. dicendi <i>C</i> ораторское богатство (плодовитость); c. litterarum <i>VM</i> высокая учёность;<br><b>7)</b> мощь, сила, могущество, возможность (Capuae potiendae <i>L</i>): aliam copiam quaerere <i>Ter</i> искать другой возможности; dare senatus copiam <i>T</i> дать возможность выступить в сенате (в свою защиту); si modo c. detur <i>O</i> если только будет возможность; ex copia (rerum) <i>Sl</i> по мере возможности; c. amicitiae conjungendae <i>Sl</i> возможность (повод) завязать дружбу; facere alicui consilii sui copiam <i>C</i> дать кому-л. возможность получить совет; facere alicui copiam alicujus <i>Ter</i> предоставить кого-л. в чьё-л. распоряжение; habere copiam alicujus <i>Sl</i> иметь кого-л. в своей власти.
<TAG3>
