<TAG1>
contumelia, ae
<TAG2>
 <i>f</i> [<i>одного корня с</i> tumeo]<br><b>1)</b> обида, унижение, поругание, оскорбление, поношение, бесчестие: imponere <i>C, Sl</i> (facere <i>Ter, L, Sen</i>, dicere <i>Pl</i>) alicui contumeliam <i>или</i> jacere contumeliam in aliquem <i>C</i> нанести кому-л. оскорбление; c. mea <i>C</i> нанесённое мне оскорбление; audientium c. <i>Ap</i> неуважение к слушателям; accipere contumeliam <i>Cs</i> претерпеть оскорбление; accipere (vertere) aliquid ad (in) contumeliam <i>Ter, QC, Cs</i> принять что-л. за оскорбление; per contumeliam <i>Cs</i> (contumeliae causa <i>C</i>) оскорбительным образом; c. verborum <i>Cs</i> бранные слова; nullam adhibere memoriam contumeliae <i>Nep</i> не помнить оскорбления (не питать злобы за оскорбление);<br><b>2)</b> (<i>тж.</i> c. stupri <i>Dig</i>) осквернение, обесчещение, растление <i>C, L, Sen, Ap</i>;<br><b>3)</b> злополучие, бедствие: naves ex robore factae ad quamvis vim et contumeliam perferendam <i>Cs</i> корабли, сделанные из дуба, чтобы (они могли) переносить любой натиск и любые невзгоды.
<TAG3>
