<TAG1>
con–traho, traxi, tractum, ere
<TAG2>
<br><b>1)</b> стягивать, сжимать (membrum <i>C, CC</i>; digitos in pugnum <i>PM</i>); втягивать (collum <i>C</i>); натягивать (arcum <i>J</i>); стягивать, заживлять (vulnus <i>CC</i>): c. vela <i>C, H, O</i> убирать паруса; c. frontem <i>Pl, C etc.</i> морщить лоб; c. supercilia <i>Q</i> сдвигать (хмурить) брови;<br><b>2)</b> сужать (intercolumnia <i>Vtr</i>);<br><b>3)</b> сокращать (frigore contrahi <i>Hier</i>; pulmones se contrahunt <i>C</i>; c. tempus epularum <i>PJ</i>): contractus frigore <i>Su, Col</i> закоченевший от холода, <i>но</i>: contractum frigus <i>V, Sen</i> холод, от которого коченеют; luna contrahit orbem <i>O</i> луна на ущербе;<br><b>4)</b> крепить (вызывать запор), закреплять (alvum, ventrem <i>CC</i>; in senectute alvus contrahitur <i>CC</i>); свёртывать (fici sucus lac contrahit <i>PM</i>);<br><b>5)</b> ограничивать, умерять (appetitus <i>C</i>; jura <i>Sil</i>);<br><b>6)</b> собирать, набирать (exercitum <i>VP etc.</i>; magnam classem <i>Nep</i>); сосредоточивать, стягивать (dispersos cives in unam urbem <i>VM</i>; auxilia a finitimis <i>Just</i>);<br><b>7)</b> созывать, собирать (senatum <i>Just etc.</i>; aliquos ad colloquium <i>L</i>); собирать, скоплять, нагромождать (aquam intus in uterum <i>CC</i>; omnis generis commeatum <i>Su</i>; mella <i>PM</i> — <i>о пчёлах</i>; pecuniam <i>Col, Sen etc.</i>; undique libros <i>Su</i>);<br><b>8)</b> соединять, сближать, сочетать (rudes animos in unum <i>O</i>);<br><b>9)</b> навлекать, причинять, доставлять (molestias aliqua re <i>C</i>; inimicitias domui <i>O</i>; numinis iram sibi <i>O</i>); (<i>тж.</i> c. sibi <i>Hirt, O</i>) навлекать на себя, причинять себе, получать: omnia culpa contracta sunt <i>C</i> всё произошло по (моей) вине; c. bellum Saguntinis cum Carthaginiensibus <i>L</i> вызвать войну сагунтинцев с карфагенянами; c. benevolentiam ab aliquo <i>rhH</i> снискать чьё-л. благоволение; c. noxam <i>Col</i> потерпеть ущерб; c. aes alienum <i>C etc.</i> войти в долги; c. morbum <i>PM</i> заболеть; c. alicui negotium <i>C</i> наделать кому-л. хлопот, <i>но</i>: c. negotium (<i>или</i> rem) cum aliquo <i>C etc.</i> заключить сделку с кем-л.; res contractae <i>C</i> договоры; rerum contractarum fides <i>C</i> соблюдение принятых на себя обязательств; nefas c. <i>L</i> совершить беззаконие, согрешить; porca contracta <i>C</i> очистительное жертвоприношение свиньи; male contractae res <i>C</i> неприятности; c. matrimonium <i>Just, Su</i> <i>и</i> nuptias <i>Dig</i> вступать в брак; c. amicitiam <i>C</i> установить дружеские отношения; nihil omnino cum aliquo c. <i>C</i> не иметь решительно ничего общего с кем-л.; causam certaminis cum aliquo c. velle <i>L</i> искать повода сразиться с кем-л.;<br><b>10)</b> омрачать (horrida tempestas contraxit caelum <i>H</i>): c. animum <i>C</i> огорчаться, приуныть; animus formidine contrahitur <i>Lcr</i> душа замирает от ужаса.
<TAG3>
