<TAG1>
color, oris
<TAG2>
 <i>m</i><br><b>1)</b> цвет, окраска (aureus <i>O, PM</i>; caeruleus <i>Cs</i>; albus <i>Lcr, C</i>; purpureus <i>Lcr etc.</i>): colorem ducere <i>V</i> принимать цвет, окрашиваться;<br><b>2)</b> краска, краситель (colores terere <i>PM</i>): colorem accipere (bibere) <i>PM</i> принимать (впитывать) краску;<br><b>3)</b> цвет лица (albus <i>O</i>; suavis <i>C</i>): colorem mutare <i>H, Q etc.</i> (perdere <i>O</i>) перемениться в лице <i>или</i> побледнеть; homo nulli (= nullius) coloris <i>погов. Pl</i> неведомый человек (незнакомец);<br><b>4)</b> красивый цвет лица, приятная наружность, красота (robur et c. <i>L</i>): nimium ne crede colori <i>V</i> не слишком доверяй (быстровянущей) красоте; quo fugit Venus, heu, quove color? <i>H</i> увы, куда скрылись любовь и красота?;<br><b>5)</b> внешний вид, (<i>преим.</i> блестящее) состояние, положение (ci vitatis <i>C</i>): omnis Aristippum decuit c. <i>H</i> Аристипп приноровлялся к любым обстоятельствам;<br><b>6)</b> колорит, оттенок (pigmentorum <i>C</i>); манера, стиль (orationis antiquae <i>Sen</i>; tragicus <i>H</i>); отпечаток, налёт (urbanitatis <i>C</i>);<br><b>7)</b> яркий цвет, <i>pl.</i> цветы (aspice, quos submittit humus formosa colores <i>Prp</i>); прикрасы: dare colorem rebus turpibus <i>Q</i> приукрашивать постыдные дела; aliquem colorem dicere <i>L</i> стараться выгородить (оправдать) кого-л.;<br><b>8)</b> вид, предлог: illo colore <i>Dig</i> в этой форме <i>или</i> под этим предлогом; sub colore alicujus rei <i>CTh</i> под видом чего-л.
<TAG3>
