<TAG1>
I capio, cepi, captum, ere
<TAG2>
<br><b>1)</b> брать, взять (aliquid in manum <i>Ter</i> <i>и</i> manu <i>V</i>); terras c. <i>V</i> спуститься на землю (<i>о птицах</i>); c. exemplum ex <i>и</i> de aliquo <i>Ter, C</i> взять пример с кого-л.; c. occasionem <i>Pl</i> воспользоваться случаем; c. consilium <i>C</i> принять решение (решиться), <i>но тж.</i> обдумывать, рассуждать <i>SenT</i>;<br><b>2)</b> <i>pass. cum abl.</i> capi aliqua re лишиться чего-л.: altero oculo captus est <i>L</i> он лишился одного глаза; oculis et auribus captus <i>C</i> слепой и глухой; luminibus capi <i>L</i> ослепнуть; mente captus <i>C</i> умалишённый; captus animi <i>T</i> тупоумный; membris omnibus captus <i>C</i> разбитый общим параличом;<br><b>3)</b> получать, принимать (pecuniam ab aliquo <i>C etc.</i>; praemia <i>V</i>); testamento aliquid c. <i>C</i> получить что-л. по завещанию; c. consulatum <i>C</i> получить консульский пост; rursus militiam c. <i>T</i> вновь поступить на военную службу; c. gloriam <i>C</i> стяжать славу, прославиться; c. poenam <i>I</i> понести наказание; c. detrimentum <i>C</i> понести убыток, потерпеть ущерб; c. somnum <i>C</i> <i>и</i> somno capi <i>Sl</i> заснуть, спать; c. quietem <i>C</i> отдыхать; c. exordium ab aliqua re <i>C</i> <i>и</i> c. initium ex aliqua re <i>Q</i> начать с чего-л.; c. fugam <i>Cs</i> обратиться в бегство; c. tempus <i>C, L</i> использовать (улучить) время; c. laetitiam <i>C</i> радоваться;<br><b>4)</b> выбирать, избирать (virginem Vestalem <i>Su</i>): c. locum castris <i>L, Cs</i> выбрать место для лагеря;<br><b>5)</b> привлекать, приглашать (magistrum <i>Ter</i>);<br><b>6)</b> перенимать, усваивать (virtutem, consuetudinem <i>C</i>); принимать внутрь, поглощать (cibum et potum <i>CC</i>); принимать (как гостей) (fessos <i>O</i>);<br><b>7)</b> брать, захватывать: lubido rei publicae capiundae <i>St</i> стремление захватить государственную власть || завладевать, завоёвывать (urbem, castra hostium <i>C</i>): capto monte <i>Cs</i> когда гора была занята; Graecia capta ferum victorem cepit <i>H</i> завоеванная (Римом) Греция (сама) завоевала (<i>т. е.</i> обуздала своего) дикого победителя || отнимать, присваивать, отторгать (pecuniam ex hostibus <i>L</i>; agros de hostibus <i>C</i>); взимать (vectigal ex aliqua re <i>L, Nep</i>); охватывать, овладевать (metus capit aliquem <i>L</i>): satietas eum capit <i>Pl</i> скука одолела его; nos servitutis oblivio ceperat <i>C</i> мы забыли, что такое рабство;<br><b>8)</b> ловить, поймать (aves <i>Vr</i>; pisces <i>C</i>); взять, захватить в плен (hostem, aliquem vivum <i>Nep</i>): captus <i>Nep etc.</i> пленник, пленный; in capiendo adversario versutus <i>C</i> (оратор), умеющий запутывать своего противника;<br><b>9)</b> пленять, увлекать, восхищать, очаровывать: capi errore <i>L</i> стать жертвой заблуждения (впасть в ошибку); amore captus <i>L</i> увлечённый (охваченный) любовью, влюблённый; aures c. <i>C</i> приковывать внимание (слушателей); c. aliquem dulcedine vocis <i>O</i> очаровывать кого-л. приятным голосом (речью); captus misericordia <i>C</i> движимый (охваченный) жалостью, состраданием, <i>но</i>: c. misericordiam <i>C</i> проникнуться состраданием; c. animum alicujus <i>C</i> пленить кого-л.;<br><b>10)</b> достигать, добираться, прибывать, доезжать, доплывать (insulam, portum <i>Cs</i>); устремляться (montes fuga c. <i>L</i>);<br><b>11)</b> вмещать: domus eos non capiet <i>C</i> дом не сможет их вместить; planities exercitum vix capit <i>L</i> войско с трудом может уместиться на равнине; Italia amentiam ejus non capit <i>C</i> Италия оказалась слишком тесной для его безумия (<i>т. е.</i> безумных замыслов); nec te Troja capit <i>V</i> Троя для тебя тесна;<br><b>12)</b> терпеть, сносить, переносить, выдерживать (magnitudinem fortunae <i>QC</i>; dolorem ex aliqua re <i>C</i>); совладать (iram non c. suam <i>O</i>);<br><b>13)</b> усваивать, понимать, постигать: veram speciem alicujus rei cepisse <i>L</i> познать истинную сущность чего-л.; mens eorum hoc non capit <i>C</i> их ум не в состоянии этого вместить (понять).
<TAG3>
