<TAG1>
at–tribuo, bui, butum, ere
<TAG2>
<br><b>1)</b> придавать, снабжать, давать (alicui aliquid): militibus equos a. <i>Cs</i> снабдить бойцов лошадьми;<br><b>2)</b> выделять, отводить, назначать: partem vici cohortibus ad hibernandum a. <i>Cs</i> отвести когортам часть деревни для зимовки;<br><b>3)</b> передавать, предназначать, ассигновать (pecuniam ad belli usum <i>QC</i>); возлагать, поручать (alicui aliquid): pecus omne equitibus auxiliaribus agendum attribuit <i>Sl</i> он поручил вспомогательной коннице угнать весь скот; a. alicui IV legiones <i>Cs</i> возложить на кого-л. командование четырьмя легионами;<br><b>4)</b> предоставлять, отдавать во владение (regnum alicui <i>QC</i>): insulae, quae erant a Sulla Rhodiis attributae <i>C</i> острова, которые Сулла передал (<i>т. е.</i> подчинил) родосцам;<br><b>5)</b> приставлять, назначать: Labieno M. Sempronium Rutilum attribuit <i>Cs</i> (в помощь) Лабиену он назначил М. Семпрония Рутила; juventus praesidio ejus loci attributa <i>L</i> молодёжь, назначенная в помощь гарнизону этого пункта;<br><b>6)</b> облагать сборами: his rebus omnibus terni (<i>sc.</i> asses) in milia aeris attribuerentur <i>L</i> всё это было обложено сбором в 0,3 процента;<br><b>7)</b> приписывать: tanta fuit Verris impudentia, ut aliis causam calamitatis attribueret <i>C</i> бесстыдство Верреса было так велико, что причину бедствия он сваливал на других;<br><b>8)</b> одарять, наделять: timor, quem mihi natura attribuit <i>C</i> робость, которой наделила меня природа; suus cuique attributus est error <i>Ctl</i> всякому свойственно ошибаться по-своему; vulgo veritas attributa vino est <i>PM</i> по общепринятой пословице, истина в вине;<br><b>9)</b> добавлять, прибавлять (ad amissionem amicorum miseriam nostram <i>C</i>).
<TAG3>
