<TAG1>
ap–prehendo, prehendi, prehensum, ere
<TAG2>
 (<i>поэт. иногда</i> <b>apprendo, prendi, prensum, ere</b>)<br><b>1)</b> хватать, ловить (aliquem pallio <i>Ter</i>); поймать: a. manum alicujus <i>Su</i> схватить чью-л. руку; a. aliquid manu <i>Pl</i> схватить что-л. рукой; bucculam a. <i>Su</i> ущипнуть за щеку; a militibus apprehendi <i>AG</i> быть пойманным солдатами;<br><b>2)</b> захватывать, завладевать (Hispanias <i>C</i>);<br><b>3)</b> отнестись, подойти: hoc ipsum, nisi caute et judicio apprehenditur, nocet <i>Q</i> это же самое окажется вредным, если мы не подойдём к нему осторожно и вдумчиво;<br><b>4)</b> заговаривать, упоминать: quidquid ego apprehenderam <i>C</i> о чём бы я ни заводил речь;<br><b>5)</b> (<i>о болезненном состоянии</i>) охватывать, поражать (nausea aliquem apprehendit <i>Cato</i>);<br><b>6)</b> включать (casum aliquem testamento <i>Dig</i>);<br><b>7)</b> улавливать, постигать <i>Tert</i>.
<TAG3>
