<TAG1>
I appello, avi, atum, are
<TAG2>
 [<i>intens. к</i> appello II]<br><b>1)</b> обращаться (к кому-л. с речью), заговаривать (с кем-л.): te volo de communi re a. <i>Pl</i> я желал бы поговорить с тобой о нашем общем деле; num te appello? <i>Pl</i> разве я с тобой говорю?; milites benigne a. <i>Sl</i> обратиться к бойцам с благосклонной речью (ласково, приветливо); appellatus est ab iis <i>Cs</i> они обратились к нему (заговорили с ним); quaestorem appellat dicitque <i>Sl</i> он приветствует квестора и говорит (ему); a. aliquem nomine <i>или</i> nominatim <i>Cs etc.</i> обращаться к кому-л. по имени;<br><b>2)</b> называть, именовать (a. aliquem patrem <i>Ter</i>): lictor a &laquo;ligando&raquo; appellatur <i>AG</i> ликтор называется (так) от слова &laquo;ligare&raquo;; suo quamque rem nomine a. <i>C</i> называть каждую вещь своим именем;<br><b>3)</b> упоминать (in lege appellari <i>C</i>);<br><b>4)</b> объявлять, провозглашать (aliquem victorem a. <i>V</i>; a. regem <i>C</i>);<br><b>5)</b> произносить (litteras <i>C</i>; voces <i>AG</i>);<br><b>6)</b> обращаться (по делу): quem enim alium appellem? <i>C</i> к кому же мне ещё обратиться?; a. aliquem de pecunia <i>C</i> <i>и</i> pecunia <i>Q</i> потребовать с кого-л. уплаты денег; a. mercedem <i>J</i> требовать вознаграждения; crebris litteris aliquem a. <i>C</i> часто обращаться к кому-л. с письмами;<br><b>7)</b> апеллировать (tribunos a praetore <i>C</i>; imperatorem, a <i>и</i> ex sententia <i>CJ</i>);<br><b>8)</b> взывать (к), призывать (deos <i>PJ</i>);<br><b>9)</b> привлекать к ответственности (mali damni que <i>Pl</i>);<br><b>10)</b> склонять, совращать (aliquem de proditione <i>L</i>, de stupro <i>VM, Q</i> <i>и</i> stupri causa <i>VM</i>).
<TAG3>
