<TAG1>
I ad–eo
<TAG2>
 <i>adv.</i><br><b>1)</b> до того, до такой степени, настолько, столь, так: a. ... ut <i>или</i> quasi... <i>Pl, Ter</i> настолько..., что...; non obtunsa a. gestamus pectora <i>V</i> не настолько уж бесчувственны наши Души; usque a. ... dum... <i>Pl, Ter, Lcr etc.</i> до тех пор..., пока...; a. in teneris consuescere multum est <i>V</i> вот что значат приобретённые в раннем детстве привычки; tres a. soles <i>V</i> целых три дня; a. non (nihil) <i>L, C etc.</i> столь (так) мало; a. non ..., ut contra <i>L</i> настолько не..., что, (даже) напротив...; non a. <i>Ter, V</i> не очень;<br><b>2)</b> <i>для усиления при местоим. и нареч.</i>: id a. (haec a.) <i>V</i> это именно; si a. <i>V, Sil etc.</i> если в самом деле; nunc a. <i>Pl, Ter etc.</i> теперь именно; atque a. <i>C</i> и даже; magis a. <i>C</i> ещё более; a. non <i>T</i> тем менее; semper a. et ubique <i>Ap</i> поистине всегда и везде;<br><b>3)</b> тем более: a. metuens incerta <i>T</i> (его не соблазняли бесспорные выгоды), а уж тем более он опасался всего недостоверного;<br><b>4)</b> даже: intra moenia atque a. in senatu <i>C</i> в стенах (города Рима) и, больше того, в сенате;<br><b>5)</b> кроме того, и притом: id a. sciri facillime potest ex litteris publicis <i>C</i> это к тому же чрезвычайно легко узнать из официальных документов.
<TAG3>
